.h1 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify
}
.h2 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify
}
.h3 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify
}
DIV.union {
FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px
}
DIV.union TD {
FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px
}
.h1 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify
}
.h2 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify
}
.h3 {
FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify
}
.union {
FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px
}
.union TD {
FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 18px
}
大雪“压出”的国情
◆回应“雪灾暴露公共治理软肋”
(1月31日E29方舟评论)
今冬合肥老家的一场大雪,让我对文中“症结恐怕在于,目前政府架构过于强调对上负责”一语印象尤深。
大雪恰与省“两会”同期而至,而且来势汹汹。但媒体中铺天盖地的是领导激情澎湃地作报告,人大代表盛赞5年来的发展成绩,仿佛场外的大雪根本不存在。直到国家领导人出现在雪灾前线,几乎一夜之间,省内媒体开始从“两会”的喜庆报道中转向沉重的抗灾主题,电视里出现了省领导挥锹铲雪的镜头。
面对雪灾,地方政府不分轻重、反应迟钝以及在中央政府关注后迥然不同的态度,确是值得我们深思的。在当前的中国政治格局中,地方政府手中掌握着强大资源,但因为对上负责,这种资源只有在上级政府强力指令下才会发挥出来;同样是因为对上负责,下级政府具有隐瞒信息、粉饰太平的天然冲动,大灾变小灾,小灾化无灾。这样一来,只有在灾情相当严重、无法掩盖的情况下,上级政府才会知晓实情,整个国家机器才能高速运转起来。但此时,灾难早已扩大,最佳救灾时机已经贻误,百姓苦不堪言。
(北京 霍政欣 大学教师)
舒展的杰作源于舒展的精神
◆回应 “从 Made in China到Cultured in China”
(2月14日头版编辑部文章)
“写在首度南方周末文化原创榜边上”一文独特而中肯地提出了中国的问题——仅有Made in China是不够的,还要有、更要有Cultured in China;也指出了解决之道——没有让人舒展的制度安排,就没有舒展的人;没有舒展的人,就没有舒展的精神;没有舒展的精神,就没有舒展的杰作。
Cultured in China这个词组——尤其是与Made in China相对以后——很妙,含义丰富,有待解释和展开,当然,更重要的是实践。你们的“文化原创榜”正是一种有益的推动。
我相信,这篇文章的价值不仅在此时此地,更在长远的时间、遥远的地方(包括国外)。
(广州 周振礼 工程师)